Piravathika theurgy

Author: தோழி / Labels: ,

"உண்டான சித்துவகைக்கு குவமை கேளு
undaana siththuvagaikku kuvamai kaelu 
உறுதியுள்ள புலத்தியனே உனக்காய் சொல்வேன்
uruthiyulla Pulaththiyanae unakkaai solvaen 
செண்டான ஊர்க் குருவி பிச்செடுத்து
sendaana oork kuruvi pichcheduththu 
செந்தேனும் கருன்தேனும் விட்டு மைந்தா
senthaenum karunthaenum vittu mainthaa 
நன்றாக மத்திக்கும் போல் மைந்தா
nanraaga maththikkum poal mainthaa 
நன்மையுள்ள மைபோல நலமாய்க் காணும்
nanmaiyulla maipoal nalamaaik kaanum 
குன்றாத சிமிழ் தனிலே பதனம் பண்ணி
kunraatha simizhthanilae pathanam panni 
குருவான பத்தி நோக்கி திலகம் போடே
kuruvaana paththi noakki thilagam poadae"

"போட்டவுடன் ரேசகமும் பூரகமும் பண்ணி
poattavudan raesagamum pooragamum panni 
புனிதமுடன் கும்பகத்தில் நின்றால் மைந்தா
punithamudan kumbagaththil ninraal mainthaa 
நாட்டமுடன் நாலுதிக்கில் உள்ள சேதி
naattamudan naaluthikkil ulla saethi 
நலமாய் தோணுமடா நலாமாய் மைந்தா
nalamaai thoanumadaa nalaamaai mainthaa 
தொட்டமுடன் இந்த முறை சித்து தானும்
thottamudan intha murai siththu thaanum 
திறமான பிர வதிகச் சித்து மாகும்
thiramaana pira vathigach siththu maagum 
வாட்டமில்லா மனதடங்கி நில்லு நில்லு
vaattamillaa manathadangi nillu nillu 
மைந்தனே இன்னுமொரு வரிசை கேளு
mainthanae innumoru varisai kaelu"

All the 64 theurgies that we are going to learn are written as Agathiyar is telling to his disciple Pulathiyar.

Take the sparrow's pichchu*, add red honey and black honey and churn it to make it like ink . Put it in a tiny box and preserve it. Whenever needed take it and pray to your guru and apply it as thilakam in your forehead and stand there by praying then you will be able to realize whatever happening in the four directions around you.

This is called as Piravathika theurgy, says Agathiyar.
In the next post we shall see another theurgy.

*Pichchu - It is one of the organs in the animal. It can be seen in any animal which have liver. It can be seen next to liver in blackish green colour. It will be in size of 1 or 2 inch. It is also called as "piththu". It has to be used carefully without shaken.

Translated by - சந்தியா