The technique of hitting the cocunut tree to make the cocunuts fall down.
The 141st song in the book "Pulipaani's Jaalam 325".
"உண்ணவே இன்னுமொரு ஜாலங் கேளு
unnavae innumoru jaalang kaelu
இங்குரைப்பேன் விண்ணோரும் வெருண்டு நிக்க
inguraippaen vinnoarum verundu nikka
என்னவே இரங்கழிச்சில் விதை வாங்கி
ennavae irangazhiththal vithai vaangi
அதை குழித்தைலம் வாங்கிக் கொண்டு
athai kuziththailam vaangik kondu
துன்னவே தைலமதை கையிற் தேய்த்து
thunnavae thailamathai kaiyir thaeyththu
துலக்கமாதாம் தென்னைமரம் தன்னை நோக்கி
thulakkamaathaam thennaimaram thannai noakki
கன்னவே மரத்தடியில் கைதால் குத்த
kannavae maraththadiyil kaithaal kuththa
கங்குமற்று காயதுவும் விழுகும் பாரே
kangumatru kaayathuvum vizhugum paarae"
Listen, I will say the jaalam that the world wonders. Take the seed of the 'irangazhichil' and make kuzhith thailam from it and apply it to the hand. On hitting the cocunut tree a cocunut falls down from the tree.
In the next post we shall see the jaalam of falling into fire.
Original - www.siththarkal.com
Translated by - சந்தியா
The 141st song in the book "Pulipaani's Jaalam 325".
"உண்ணவே இன்னுமொரு ஜாலங் கேளு
unnavae innumoru jaalang kaelu
இங்குரைப்பேன் விண்ணோரும் வெருண்டு நிக்க
inguraippaen vinnoarum verundu nikka
என்னவே இரங்கழிச்சில் விதை வாங்கி
ennavae irangazhiththal vithai vaangi
அதை குழித்தைலம் வாங்கிக் கொண்டு
athai kuziththailam vaangik kondu
துன்னவே தைலமதை கையிற் தேய்த்து
thunnavae thailamathai kaiyir thaeyththu
துலக்கமாதாம் தென்னைமரம் தன்னை நோக்கி
thulakkamaathaam thennaimaram thannai noakki
கன்னவே மரத்தடியில் கைதால் குத்த
kannavae maraththadiyil kaithaal kuththa
கங்குமற்று காயதுவும் விழுகும் பாரே
kangumatru kaayathuvum vizhugum paarae"
Listen, I will say the jaalam that the world wonders. Take the seed of the 'irangazhichil' and make kuzhith thailam from it and apply it to the hand. On hitting the cocunut tree a cocunut falls down from the tree.
In the next post we shall see the jaalam of falling into fire.
Original - www.siththarkal.com
Translated by - சந்தியா