"பேசுகிறேன் தங்கம் ஒரு பலம் தான் வாங்கி
paesukiren thangam oru palam thaan vaangi
பெலக்கவே தகடு செய்து வில்லையாக
pelakkavae thagadu seythu villaiyaaga
வீசுகிறேன் நறுக்கி அதன் மேலே கேளு
veesukiraen narukki athan maelae kaelu
விருந்தான விலையரைத்து பொதிந்து நன்றாய்
virunthaana vilaiyarainthu pothinthu nanraai
தேசியுடன் கட்டி நூறு எருவில் போட்டால்
thaesiyudan katti nooru eruvil poattaal
செப்பரிய தங்க புடம் உருகி நீறும்
seppariya thanga pudam uruki neerum
ஆசியம் வியாதிகளுக்காக சொன்னேன்
aasiyam viyaathukalukkaaka sonnaen
அதில் முக்கால் புடம் போடா பதமாம் நீறே
athil mukkaal pudam poadaa pathamaam neerae"
- போகர் வைத்தியம் 700 (Bogar vaithiyam 700)
"பதமான நீறாலே ரோகம் எல்லாம்
pathamaana neeraalae roagam ellaam
பறக்குமே பருதிகண்டபனியைப் போல
parakkumae paruthikandapaniyaip poal
பதமாக நாள் ஒன்றுக்கு அந்தி சந்தி
pathamaaga naal onrukku anthi santhi
பணவெடை தான் மாறாமல் உண்டு தேறு
panavedai thaan maaraamal undu thaeru
இதமாம் பால் நே தென் சக்கரை ஒன்றில்
ithamaam paal nae then sakkarai onril
இதமாக மண்டலம் தான் கொண்டு தேறு
ithamaaga mandalam thaan kondu thaeru
கதமான சருவ நோய் எல்லாம் தீரும்
kathamaana saruva noay ellaam theerum
கனகம் போல் ஆகுமட தேகம் பாரே
kanakam poal aagumada thaegam paarae"
- போகர் வைத்தியம் 700 (Bogar vaithiyam 700)
Take 35g of gold and slice it into a hard sheet of gold and cut into small pieces. On those small pieces, the grinded Ocimum sanctum has to be bundled and has to be kept in a 100% filled furnace and calcinated as a result forms the baspam (powder), and if we refine (pudamiduthal) it 75% i.e. use 75 dried dungs for purification which results in fine calcinated gold. This is the technique of preparing calcinated gold.
For curing some of the diseases, the 100 dried dungs are used and for using as the calcinated gold, 75 dried dungs are used.
The calcinated gold that we have told secondly (i.e. using 75 dried dungs), along with it add either of milk, ghee, honey, sugar and mix them and eat it in the morning and evening for 48 days. Then all the diseases related to your body goes off and also your body shines like gold says Bogar.
Original - www.siththarkal.com
Translated by - சந்தியா