From the ancient days itself, the culture of hiding the treasure below the statue and temple is followed in Tamilnadu. Still the culture continues by placing the navarathnam* in land before constructing a new building.
In this series, now we are going to see about the king Thirisangu’s hidden treasure in Agathiyar’s words. This information is collected from Agathiyar 12000 book.
ஆமேதான் வனந்தன்னிலே கெருடரிடியார்தாமும்
aamethaan vananthannilae kerudaridiyaarthaamum
அங்ஙனமே யாசீர்மந் தன்னிலப்பா
angnganamae yaaseerman thannilappaa
தாமேதான் சீடவர்க்க மாயிரம்பேர்
thaamaethaan seedarvarkka maayirampaer
தாக்கான கூட்டமுடன் கொலுவிருப்பார்
thaakaana koottamudan koluviruppaar
நாமேதான் சொன்னபடி யாசீர்மத்தின்வடக்கே
naamaethaan sonnapadi yaaseermaththinvadakkae
நலமான கணபதி கோவிலுண்டு
nalamaana Ganapathy koavilundu
போமேதான் கோவிலின் கீழதாக
poamaethaan kovilin keezathaaka
பொங்கமுடன் கிடாரவைப்பு சொல்லக்கேளே
pongamudan kidaaravaippu sollakkaelu.
கேளப்பா திருசங்கு ராசன் வைத்த
kaelappaa thirusanguraasan vaiththa
கெடியான நவகோடி திரவியங்கள்
kediyaana navakoadi thiraviyangal
நாளப்பா வரைகோடி சென்றகாலம்
naalappaa varaikoadi senrakaalam
நாதாக்கள் முன்பாக வைத்தவைப்பு
naathaakkal munpaaka vaiththavaippu
மாளப்பா ராசனது தேகந்தானும்
maalappaa raasanathu thaekanthaanum
மண்மீதிற் சமாதியது பூணுமுன்னே
manmeethir samaathiyathu poonumunne
நீளப்பா வைத்ததொரு திரவியங்கள்
neelapaa vaiththathoru thiraviyangal
நீலணித்தில் கண்டவர்களில்லைதானே
neelaniththil kandavarkalillaithaane.
தானான திரவியங்களிருக்கும்ஸ்தானம்
thaanaana thiraviyangalirukkum sthaanam
தாக்கான கெருடரிடி யாச்சிரமபக்கம்
thaakaana kerudaridi yaachiramapakkam
கோனான கணபதியின் கோவிலின்
koanaana Ganapathiyin koavilin
காணாத நிலவறையில் வைத்ததாமே
kaanatha nilavaraiyil vaiththathaamae
தேனான திரவியங்க ளெடுப்பதற்கு
thaenaana thiraviyanga leduppatharkku
தெரியவே சூட்மசுமகணபதியின் பாதம்கீழே
theriyavae sootchumaganapathiyin paathamkeezhae
கோனா யெனதையர் சொன்னவாக்கு
koanaa yenathaiyar sonnavaakku
குவலயத்தில்பொய்யாது மெய்யதாமே
kuvalayaththil poyyaathu meyyathaame.
In the Karuda rishi forest, there is Karuda rishi ashram and he lives with his pupils there. To the north of his ashram, there lies temple of Lord Ganapathy under which plenteous treasure was kept.
Before attaining samadhi, king Thirisangu located all his navakodi treasure under Lord Gananpathy temple before Siththars. No one knows this treasure other than Siththars. One technique is there to open the treasure and the technique is under the feet of the Lord Ganapathy.
This information was given to Agathiyar by his guru and Agathiyar also approved the genuinity of information.
*Navarathnam – The nine gems or the precious stones, namely, sardonyx, sapphire, coral, emerald, ruby, pearl, topaz, cat’s-eye and diamond
Original – www.siththarkal.com
Translated by Lalithambika Rajasekaran