Food – Taste and Nature

Author: தோழி /

After the practice of cooking came into food habit of Tamilians, the significance of taste evolves or made predominant. Our ancestors layout the food habit of having six tastes namely, uppu (saltness), pulippu (fermentation), kaarppu, kasappu (bitterness), thuvarppu (astringent) and inippu (sweetness).  Even nowadays the phrase, “arusuvai unavu” which literally means “food with six tastes” used among people. Arusuvai unavu is nothing but complete balanced diet. Are we really having this above mentioned complete balanced diet (comprising 6 tastes) in our daily life? Definitely NO!! 

We may correlate the taste to the following proverb, “too much of anything is good for nothing”. Any imbalance in the diet due to increase or decrease of any one of the taste in food induces disease in body. Like, completely shutting mouth from particular taste food (say bitter in common) leads to deficiency diseases. Hence, we should keep our eye on complete balanced diet which includes the right composition of all 6 tastes.

How to feel these 6 tastes?

Answers are there for us from our ancestors, which includes procedure to eat which I will discuss in this series.

Let us see, how these tastes influences our life?

Our ancestors used to divide food items into 3 categories based on tastes and they are; satvikaa food; rajo food and thamasa food. As I have already discussed the introductory part of these food types, interested readers can refresh the ideas in the post, Food is life.

The character of humans used to vary according to the these three types of food intaken. Satvika food used to make a calm and serene character, rajo food used to give enthusiastic character and thamasa food gives character for destruction. The food which controls the functionality of body (a composition of five basic elements- panchabootham) also controls the character. It is somewhat weird to belief! Yet that is true.

Let us see about the three types of food and its composition in upcoming posts.

Original – www.siththarkal.com
Translated by Lalithambika Rajasekaran


Food – Ancients Tamilians and Vegetarian food

Author: தோழி / Labels:

Than focusing on blind question of where they lived, we can put it as whole Tamil community had spread and lived in five types of lands. It might be true that initially, they survived on meat and lived life as hunters however, when they used to identify river and valley based civilization they become civilized and then they had included fruits and rhizome in their foods which are inferred from ancient notes.

From the book named Tholkaappiyam, we got the following information that Tamil community had their shelter and food in five types of land surfaces. The food items named moongil arisi (bamboo rice), thinai (a cereal), and honey plays major role in kurinji landscape which are predominantly mountain based areas. Saamai and varagu are main food items of mullai landscape which is predominantly forest based. Regarding cultivable land based marutham landscape; brown rice and white rice are predominant food. In water based neithal landscape, water based foods like fish is dominant.

Apart from this, usage of milk, curd, buttermilk, butter, ghee, cheese, paneer from their owned cattle’s are also in the referrences.

At very early stage, steaming, boiling, and frying were their cooking methods. In later period, they used ghee to fry their food items. We also have a poem with an evidence that frying of meat using ghee along with pepper.

Rice is the predominant food among Tamilians, where they used raw rice as well as, boiled rice (puzhungkal rice) that we are using nowadays. However, it is necessary to quote that, almost all the ancient rice varieties are extinguished. In ancient days, they used varieties to cook and had rice along with kuzhambu, koottu and poriyal.

It is a unique pride that Tamilans used leaves as plates which is still in practice. They used lotus leaf, banana leaf, manthaarai leaf for this purpose and they used to have food in group which is inferred from quotes, “சிறுஞ்சோற்று நிலை (Sirunjoatru nilai)”,  “பெருஞ்சோற்று நிலை (Perunjoatru nilai)”.

They also used to have liquor like drinks named kal (liquid oozing out from coconut/ palm tree) in their food practice. Only after the evolution of bhakthi movement in Tamilnadu, the food practices of other people communities (from various landscapes) coalesced with the former ones. 

Till now, we discussed the ancient food habits of Tamilians. In forthcoming posts, we will see about, how they used food as medicines and vice-versa. 

Original – www.siththarkal.com
Translated by Lalithambika Rajasekaran


Food - Cooking

Author: தோழி / Labels:

Knowing the food habitat is highly essential for complete historical erudition of each human community. Since, the food habit is the base for their inner character such as thoughts, actions, intellect which in turn influencing the outer personality. I will share the further information through this series.

In olden days, Tamilians used to have raw food out of their hunting which can be inferred from following line of Puranaanooru poem, “பச்சூன் தின்று பைந்நிணம் பெருத்த (pachoon thinru painninam peruththa”. Those peoples, in later period were identified as hunters’ community. Later on the period of using the skin/leather of those hunted animals, there comes the need to preserve and save those skins.

That was the place, where the term cooking (samaiyal) araises. Samaiyal is the word refers to pakkuvapaduthal (processing) or enhancing from one to another form.

They used to dry the animal skin under sunlight to remove excess wetness, which had to be pointed as the first step in cooking. On the continuation, there comes the habit of eating the dried (transformed) meat of animals, which is the well observed practice in today’s society too.

After acquiring the knowledge of fire, they used to have the meats which are heated in fire. This practice can be inferred from the following line of Puranaanooru poem,“கொள்ளி வைத்த கொழு நிணநாற்றம் மறுகுடன் கமழும் (kolli vaiththa kozhu ninanaatram marukudan kamazhum)”.This refers to heating in fire. The place where this heating took place is then termed as adukalai (kitchen). We also use the term ‘aduthal’ to refer the process of cooking.

After started living in open graze land, humans used to prepare thier food. It is the age, where the potteries and metal vessels came into usage. People belong to this period first tried and have the meat baked with water.

From the information gathered from ancient poems, ancient Tamilians used 4 types of stove for baking or cooking food which are listed as follows: முரியடுப்பு (muriyaduppu), ஆடுநனிமறந்த கோடுயர் அடுப்பு (aadu nanimarantha koaduyar aduppu), முடித்தலை அடுப்பு (mudiththalai aduppu),  ஆண்டலை அணங்கடுப்பு (aandalai anangaduppu).

Similary, they named the baking vessels which were inferred from the poems. They are “இருங்கட் குழிசி (irungat kuzhisi)”, “சோறடு குழிசி (soaradu kuzhisi)”, “மேலும் புகர்வாய் குழிசி (maelum pukarvaai kuzhisi)”, “மான்தடி புழுக்கிய புலவுநாறு குழிசி (maanthadi puzhukkiya pulavunaaru kuzhisi)”, “வெண்கோடு தோன்றாக் குழிசி (venkoadu thoanraak kuzhisi)”, “முரவு வாய் ஆடுறு குழிசி (muravu vaai aaduru kuzhisi)” and “அட்டகுழிசி அழற்பயந்தாங்கு attakuzhisi azharpayanthaangku)”.

Very interesting information!!! Isn’t it??

After the conscious of land acquiring and maintenance, people used to manage cattle and feed them by grazing on that land. We can infer from the Puranaanooru poem about the usage of milk, curd and butter, ghee from the cattle’s are used in food of people. That must be time the taste entered in the food.

From the above inference so far acquired, one may easily come to conclusion, Tamilians were basically non-vegetarian. However, in later period, vegetarian food items plays inseparable role in their food habitat.

If they used vegetarian foods, what are they???

Further information in upcoming post.

Stay tuned!!!

Original – www.siththarkal.com
Translated by Lalithambika Rajasekaran


Tamilians and their food – An overview!

Author: தோழி / Labels:

Apart from history, culture and traditional values, food habit plays an important key role in determining the life style of each specific community. Because humans made up their food habits depends on the climate and their surrounding natural habitats.

Like this, each community in the World has its own cultural identification and grown with their own natural habitat globally over time and still growing. I hope we are all well aware of these facts.

In the Stone Age, tribal communities who survived through time had lived with available food, cloth and shelter. However, they evolved and preserved their food only after their culture started on river beds and they used to occupy their own tribal land. Only after the introduction of fire, they learn to cook and preserve their foods.

The ultimate objective of this post is to clarify and make the reader aware of history of Tamilians food culture which is known to have 6000 year old history. All these information shared here in this regard are collected from the old Tamil poems. It is pity that, out of the 6000 year history, we have information only for the last 1500 years.

Even though, we got the poem of 1500 years, the olden historical happenings before 1500 years was known from sculptures, saasanam and from the folk stories and rest to the guess. However, the information of food habit is very mere and on contrary they are absolutely interesting.

From the poems of Puranaanooru and Perumpaanatrupadai, we came to know the food habit of olden Tamils, as they used to hunt animals and had eaten raw and dried it for after use and then they used to cook and preserve on time run. It becomes lengthy and tedious job to explain all intrinsic details, so that I just left the poem part here.

On other side of hunting practices for food, old Tamil community used to keep cattle’s on open grazing land for food. This we can say as the perfect stage, where they became aware of developing own style of manufacturing and preserving food grains. We also can say this the period, the old Tamils started cooking their food.

What is called cooking? How Tamils used to cook their food?

Further information in upcoming post!!!

Original – www.siththarkal.com
Translated by Lalithambika Rajasekaran


What is the religion of Siththars?

Author: தோழி / Labels: , ,

We people used to have a thought of that, sithars were all Tamils and belong to Hindu religion that too precisely we can say as Saivites. Might it be be true? Can we conceal them within these small credentials?

This post is just the curiousitical outcome of my thinking concerning, what will be the possible outcome when we approached in this path? That’s it.  However, I will not say it as an accurate answer for the above question. But, we may take it as the starting point of the search. I would be grateful to readers to notify me if there is anything wrong about my opinion in this regard.

Most of us believed Siththars are one who has gained wisdom clearing their mind and has realized their oneself. But, actually, this may be the outline explanation for defining Siththars. According to my knowledge, each and every Siththars are unique and are highly well beyond these types of boundarial restrictions. 

The only thing which is common among them is the balanced vision on material world and they are apart from the common beliefs like, caste, tribe, religion, language, rituals. Hence, how can we restrict them to a single language, religion or community?

Sithalogy is one of the highly developed independent culture which has no bounds. Siththars are not only from the background of Hindu religion, there are lots of those highly cultured Siththars identified in various religions too and still believed to be living in this world. Definitely, they are not paranormal persons. However, they are people leading a very simple life. We will come to know them, only when we approach them through open mind without any preoccupancy.

The simple and common mistakes in this path may lead to the identifications like a person against religion and god and get into the just opposite path of atheism. It is to be clarified that, neither Siththars nor similar people from other religion distrusted or rebuffed the belief in god. However, we can say searching the true supremacy in their path might be correct phrase.

The path of searching usually includes understanding of self and surroundings along with realization of their natural existence through which the one can attain the stabilized higher knowledge. This path is structured with the guidance of guru. With the attainment of that higher level, Siththars were representatives of none and they never wanted to prioritize themselves primarily. This state is termed as the divinity.

Siththars used to ignore the religious organization but  will not deny the existence or nature of god. According to Siththar Pattinathaar, those who were not aware of the supremity hidden in oneself are poor.

ஒன்றென்றிரு தெய்வம் உண்டென்றிரு
onrenriru theivam undenriru
ஒன்றாய் உயிராய் உடல்தோறும் நீஇருந்தும்
onraai uyiraai udalthoarum neeirunthum
என்றும் அறியார்கள் ஏழைகள்தாம் பூரணமே
enrum ariyaarkal aezhaikalthaam pooranamae.

Similarly, Siththar Thirumoolar says as below:

அகம் புகுந்தான் அடியேற்கு அருளாலே
akam pukunthaan adiyaerkku arulaalae
அகம் புகுந்தும் தெரியான் அருள் இல்லோர்க்கு
akam pukunthum theriyaan arul illoarkku.

However, Siththar Sivavaakkiyar further noted his intense thought as follows:

கோயில் பள்ளி ஏதடா குறித்துநின்று தேதடா
koayil palli aethadaa kuriththuninru thaethadaa
வாயினால் தொழுதுநின்ற மந்திரங்க ளேதடா
vaayinaal thozhuthuninra manthiranga laethadaa
ஞானமான பள்ளியில் நன்மையாய் வணங்கினால்
jnanamaana palliyil nanmaiyaai vananginaal
காயமான பள்ளியில் காணலா மிறையையே
kaayamaana palliyil kaanalaa miraiyaiyae.

The following poem of Siththar Thirumoolar also abides the same:

உடம்பினை முன்னம் இழுக்கென் றிருந்தேன்
udampinai munnam izukken rirunthaen
உடம்பினுக் குள்ளே யுறுபொருள் கண்டேன்
udampinuk kullae yuruporul kandaen
உடம்புளே உத்தமன் கோயில்கொண் டானென்று
udampullae uththaman koayilkon daanenru
உடம்பினை யானிருந் தோம்புகின்றேனே
udampinai yaanirun thoampukinranae.

All the searches, clarification are the real treasures that we got in the search of survival of man in all part. Saving and eulogize those treasures is the perfect way of honoring them. Accepting love as their prime god and divinity, it will be perfect to call Siththars as people’s representatives rather than religion’s representative who devoted their life to welfare of the people.

Be proud in follow their path of humanitarian and love rather than in path of religion.

Stay tuned!!!

Original – www.siththarkal.com
Translated by Lalithambika Rajasekaran


Ringworm – A simple cure!

Author: தோழி / Labels: ,

The foremost contagious skin disease is ringworm which is a type of mosaic disease. It gets infected in  fontanel, face and in reproductive organs.

The place where this patches occurs become discolored into dark black and causes unstoppable itching sensation. On scratching this patch with the hope of feeling comfortable, it further makes the condition worse than before. The reason is the liquid oozing out of that patch while scratching gets transmitted to skin where and all it touches. Main cause of this disease is due to improper hygienic condition and non-sanity in both dressings and body itself. 

Even though, the recent medical advances put forth many remedial cure for itching, the disease used to hibernate inside on skin and waiting for suitable condition to bloom further. Hence, continual treatment is highly necessary to eradicate this disease completely which is rather a expensive one. Surprisingly, our Siththars put forth many simple cures for this disease, some of which are discussed earlier which may be available in the article, skin infections and solutions.

Let us see a cure for ringworm told by Siththar Theraiyyar in his book titled “Theriayyar Vaakadam”, which is given as follows:

கொன்றைக் கொழுந்து தகரைவிதை குழலா வரைவேர் குளவிந்தம்
konraik kozhunthu thakaraivithai kuzhalaa varaivaer kulavintham
மனறத் துளசி திரிபலையும் மற்று மிலுப்பைப் புண்ணாக்கும்
manarath thulasi thiripalaiyum matru miluppaip punnaakkum
ஒன்றக் கூட்டிப் பழமோரில் ஊறி யெடுத்தெலு மிச்சம்சாற்றில்
onrak koottip pazhamoaril oori yeduthelu michamsaatril
நன்றா யரைத்துப் பூசியிட நாடா படர்தா மரைதானே
nanraa yaraiththup poosiyida naadaa padarthaa maraithaanae.

- தேரையர் (Thaeriayyar)

Collect the equal amount of following ingredients: konrai kozhunthu, thakara vithai, root of caasia auriculata (aavaarai root), basil, turmeric, terminalia chebula (kadukkai), terminalia belerica(thaanrikkai), nelli mulli (dried amla) and mahua oil cake (iluppai pinnaakku) and grind it well. Now, let the powder to soak under old butter milk and grind it well using lemon juice and apply it on the affected areas, which will get cured for sure.

All the above mentioned ingredients are easily available with herbal store and are not expensive too. So, those who are in need can try this natural remedy from home with proper guidance from siddha doctor.

Original – www.siththarkal.com
Translated by Lalithambika Rajasekaran


Saaya Purusha Darshan… Continuation!

Author: தோழி / Labels: ,

So far we have seen the information concerning the attainment of saya purusha darshan from previous post.

In this regard, we may obtain enormous information from Bogar’s book, “Bogar 7000”. Moreover, he gave the preparatory information of an ink (mai) for easily achieving this darshan. On giving this information, he shared that this piece of information is once told to him by Siththar Kaalanginathar

பாரேதான் சரநூலாம் பஞ்சபட்சி
paaraethaan saranoolaam panchapatchi
      பாரினிலே மாணாக்கன் பிழைக்கஎன்று
       paarininlae maanakkan pizhaikkaenru
நேரேதான் சாத்திரத்தை பாடிவைத்தார்
naeraethaan saaththiraththai paadivaiththaar
      நீதியுடன் சாயவின் தரிசனத்தை
       neethiyudan saayavin tharisinaththai
சேரேதான் தரிசனத்தை காண்பதற்கு
saeraethaan tharisinaththai kaanpatharkku
      செம்மலுடன் வழிசொன்னார் மைதான்இல்லை
       semmaludan vazhisonnaar maithaanillai
கூரேதான் மையினது மார்க்கம்தன்னை
kooraethaan maiyinathu maarkkamthannai
      கூறினேன் காலங்கி கடாட்சந்தானே
       koorinaen kaalangi kadaatchanthaanae

தானான சித்துமுனி கும்பயோனி
thaanaana sithhtumuni kumbayoni
      தாரணியில் கருவதனை மறைத்தும்போட்டார்
       thaaraniyil karuvathanai maraiththumpoattaar
மானான காலங்கி எந்தன்நாதர்
maanaana kaalangi enthannaathar
      மகாதேவர் கடாட்சமது கிருபையாலே
       makaathaevar kaadatchamathu kirupaiyaalaee
தேனான கருக்குருவை யானும்கற்று
thaenaana karukkuruvai yaanumkatru
      தெளிவாக மாணாக்கர் பிழைக்கஎன்று
       thelivaaka maanakkar pizaikkaenru
பானான சாஸ்திரங்கள் யாவும்பார்த்து
paanaana saasthirangal yaavumpaarththu
      பாருலகில் பாலர்க்குப் பாலித்தேனே
       paarulakil paalarkkup paaliththaenae.

Bogar also told that, all Siththars teaches their students with various books like Saranool,  Panchapatchi, Saaya darshan etc. however, they used to hide the information about this ink (mai) which is essential for getting saaya darshan easily. But, Bogar gave us this precious information by which we can easily infer the uniqueness and the significance of the information.

பாலிப்பேன் இன்னமொரு மார்க்கம்கேளும்
paalippaen innamoru maarkkamkaelum
       பாங்கான புலிப்பாணி மைந்தாகேளு
       paangaana Pulippaani mainthaakaelu
நீலியென்ற கருங்காலி மூலிதானும்
neeliyenra karungaali moolithaanum
       நீட்சியுடன் கண்ணனுட மூலிவேரும்
       neetchiyudan kannanuda moolivaerum
சூலியென்ற நத்தையின் சூரியப்பா
sooliyenra naththaiyin sooriyappaa
       சூரியனார் காந்தியது மூலிவேரும்
      sooriyanaar kaanthiyathu moolivaerum
வேலியென்ற பருத்தியப்பா இருவேலிதானும்
vaeliyenra paruthhtiappa iruvaelithaanum
       வேகமுள்ள கருப்பு ஊமத்தைவேரே
       vaekamulla karuppu oomaththai aerae

வேரான சடையனது மூலிதானும்
vaeraana sadaiyanathu moolithaanum
      வேகமுடன் பொன்னின் ஊமத்தைவேரும்
      vaekamudan ponnin uumaathivaerum
தூரான மையூரின் சிகையும்கூட்டி
thooraana maiyoorin sikaiyumkootti
       துப்புரவாய்த் தான்சுருக்கிப் பொடியத்தாக்கி
       thuppuravaaith thaansurukkip podiyathaakki
சேரான பொடிதனிலே ஐங்கோலத்தைச் 
saeraana podithanilae aingoalaththaich
       செப்பமுடன் தான்உரைத்துச் சொல்லக்கேளு
       seppamudan thaanuraiththuch sollakkaelu
கூரான புழுகுரோசனை யும்சேர்த்து
kooraana puzhukuroasanai yumsaerththu
       குறிப்புடனே மைசேர்த்து அரைத்திடாயே
       kurippudanae maisaerththu araiththidaayae.

சேர்த்துமே பேரண்டந் தன்னில்அப்பா
saerththumae paerandan thannil appaa
       செம்மலுடன் மையதனை பிடித்துக்கொண்டு
       semmaludan maiyathanaip pidiththukkondu
கோர்த்துமே குமரியுடமையும் கூட்டி
koarththumae kumariyudamaiyum kootti
       கொற்றவனே தான் அரைத்துச் சிமிளில்வைத்து
       kotravanae thanaraiththich simililvaiththu
பார்த்துமே நேத்திரமாம் புருவந்தன்னில்
paarththumae naethhtiramaam puruvanthannil
        பாலகனே மைதீட்டி ஆகாயத்தை
        paalakanae maitheetti aakaayaththai
தீர்த்துமே பார்க்கின்ற காலந்தன்னில்
theerththumae paarkkinra kaalanthannil
       திறமுடனே தரிசனம் தெரியும்தானே
       thiramudanae tharisanam theriyumthaanae.

தானான சூரியனை மேகம்தானும்
thaanaana sooriyanai maekamthaanum
       சட்டமுடன் மேகமது மறைந்திட்டாலும்
      sattamudan maekamathu marainthittaalum
பானான மேகமதுக் குள்ளிருக்கும்
paanaana maekamathuk kullirukkum
      பாலகனே சூரியனும் கண்ணில்தோன்றும்
     paalakanae sooriyanum kannilthonrum
மானான சந்திரனைக் காணும்போது
maanaana chanthiranaik kaanumpaothu
      மகத்தான தரிசனையும் கண்ணில்தோற்றும்
     makaththaana tharisanaiyum kannilthoatrum
தேனானதே சொளிவின் மயத்தைபோல
thaenaanathae solivin mayaththippoala
       ஜெகசோதி மின்னல்போல் தோற்றும்பாரே
       jekasoathi minnalpoala thooatrumpaarae.

பாரேதான் மையினால் மேகசாலம்
paaraethaan maiyinaal maekasaalam
      பாங்குடனே கரிசனையும் காணலாகும்
     paangudanae karisanaiyum kaanalaakum
நேரேதான் இக்கருவை சித்தர்தானும்
naeraethaan ikkaruvai siththarthaanum
       நெறிமுறைமை தான்அறிந்து கூறாமல்தான்
      nerimuraimai thaanarinthu kooraamalthaan
சீரேதான் கருக்குருவை மறைத்துவிட்டு
seeraethaan karukkuruvai maraiththuvittu
       சீர்தப்பித் தெரிசனத்தைப் பாடிவைத்தார்
       seerthappith therisanaththai paadivaiththaar
ஆரோதான் எனைப்போல் சொன்னாராப்பா
aaroathaan enaippoal sonnaaraappaa
       அப்பனே உண்மையது உரைத்திட்டோமே
       appanae unmaiyathu uraiththittomae.

Take the equal amount of following ingredients: karungaali, kannai mooli root, naththai soori, root of sunflower, vaelipparuththi, karu oomaththai root, ponnoomaththai root and maiyoor sikai and then cut it all into small pieces like powder.

Now grind this powder with aingoalak karu and add equal amount of punuku and koarosoanai with this grinded mixture and grind it all well. Now put the above paste along with aerandath thailam and kumara mai in kalvam and grind once again and collect it in container.

Now, one can use this mai as thilakam which is usually worn between eyebrows during the period of attaining saaya darshan. Now, one should focus their vision on own shadow and after look into clear blue sky, where we can easily get the saaya purusha darshan.

Original – www.siththarkal.com
Translated by Lalithambika Rajasekaran


Saaya purusha darshan

Author: தோழி / Labels:

The word saayai generally refers to structural shadow and undetached companion. Feeling our own shadow by seeing it is normally termed as saaya darshan. In Indian yogic practice, we may find large number of notes regarding this saaya purusha darshan. Even, our Siththars noted this saaya darshan in their poems. In this regard, let us see a poem of Paththirakiriyaar as follows:

கண்ணின் ஒளி பாய்ந்ததுவும் கருத்தறிந்து கொண்டதுவும்
kannin oli paainthathuthavum karuththarinthu kondathavum
விண்ணின் ஒளி கண்டதவும் வெளிப்படுவதும் எக்காலம்
vinnin oli kanduthavum velippaduvathum ekkaalam

- பத்திரகிரியார் (Paththirakiriyaar)

We used to think, what is specialty in seeing our own shadow which falls on the ground in daylights. However, it is natural doubt too. Nothing is special on seeing the shadow. The specialty lies in the dharsan of our image which is hidden in that shadow. This process of saaya darshan is easy for those who were learning kundalini yokkam.

How to see this saaya tharisanam?

On the day of cloudless morning, in between the period, when the clock roams from 8am to 9 am, turn around in the direction where our shadow falls on the plain land with no ups and downs. Now focus your vision on your fallen shadow when the shadow is of 7 to 9 feet distance. One can see this shadow for about 1 minute to 30 minute without blinking eye. Now after this, one should raise their head upward and should see the clear blue sky. There, the image of our shadow will be seen.

On practicing the above said procedure for 4 - 6 years continuously, one can feel that our shadow works like another active being (saaya purushan) on our side. After this, the so formed saaya purushan, will roam along with us in form of our own being.  It will lay downs when we lie down; it will walk as we walk i.e; it mimics all our actions. It also informs us the future happening whether it is good or bad. It will be similar to one’s own body wisdom.

Those who used to practice this continuously will easily attain all siddhis and they attain the state of seeing the past, present and future happenings. It might be the good psychological practice to obtain and realize the enormous and extraordinary universal power. Some people used to perform this saaya darshan in the full moon light. This is termed as maaya purusha darshan.

Bogar gives us the information of special mai (kohl) to easily achieve and realize this saaya purusha darshan. Splendid!!! Isn’t???

Wait till next post.

Original – www.siththarkal.com
Translated by Lalithambika Rajasekaran


Remedy for impotence…

Author: தோழி / Labels: ,

I hope that there is no need of giving introduction on this topic. As the result of this physiological deficiency, person may suffer some psychological problems which cause disturbance in family life in turn leads to even destruction of family.

Living habits, environmental factors and hormone disturbances paves the way for this problem. However there is no proper understanding about this regard in our society. Those who were suffering from this problem will not get out for proper treatment because of their shyness. Hence many fraudulent doctors emerge who gives false hope and thereby earning more money from patients. This is the case happening for long time.

Naturally, the impotence can be divided into two main groups. First cause is, the amount of sperm is low and the second cause is person’s lack of interest or incapability on intercourse. Modern science gives out many remedy for this problem. However all these are highly expensive and moreover, one can get desired result only by cyclic treatment.

Our Siththars have given us many remedial cures for this problem of impotence and they also told that these remedies are easy but would give very good effect. In this regard, let us see one remedial method from “Pulipaani Thirattu” given by Pulipaani Siththar as follows:

பாரப்பா சந்தனமுந் தேற்றான வித்தும்
paarappaa santhanamun thaetraana vithhtum
       பண்பான பூமிசர்க் கரையின் மூலஞ்
       panpaana poomisark karaiyin moolanj
சேரப்பா பூனையென்ற காலி வித்துஞ்
saerappaa poonaiyenra kaali viththunj
      செயலான முருங்கை வேர்ப்பட்டை கூட்டி
       seyalaana murungkai vaerppaattai kootti
கூறப்பா வகைவகைக்கு விராகன் ரெண்டு
koorappaa vakaivakaikku viraakan rendu
       கொற்றவனே தானரைத்து தேங்காய் பாலின்
        kotravanae thaanaraiththu thaenkaai paalin
தீரப்பா சீனி சர்க்கரையும் போட்டுத்
theerappaa seeni sarkக்araiyum pottuth
       திறமாகக் குடிப்பாயீ ராறு நாளாமே
        thiramaakak kudippaayee raaru naalaamae.

ஆமடா குடித்துவரத் தாது புஷ்டி
aamadaa kudithhtuvarath thaathu pushti
       அப்பனே வீரியந்தான் விளையும் போது
        appanae veeriyanthaan vilaiyum poathu
தாமடா சூடுகள்தான் தணியும் பாரு
thaamadaa soodukalthaan thaniyum paaru
        தளதளப்பாய் தேகமது காந்தி யுண்டாம்
         thalathalappaai thaekamathu kaanthi yundaam
வாமடா மங்கையரைப் புணர்ந்தாயானால்
vaamadaa mangkaiyaraip punarnthaa yaanaal
       வளமான மான்மதனோ விவனென் பார்கள்
        valamaana maanmathanaoa vivanaenn paarkal
தாமடா போகருட கடாட்சத் தாலே
thaamadaa Bogaruda kadaatchath thaalae
       நலமாகப் புலிப்பாணி பாடினானே
        nalamaakap Pulipaani paadinaanae.

Take 2 varaakan (8 gram) weight of sandal, thaetraan kottai (Strychnos potatorum), poomi sarkaraik kizhangu, poonaikaali viththu (Mucuna pruriens seed), murungai vaerpaatai (drumstick root bark) and grind it in kalvam using coconut milk. Now, add the considerable amount of seeni sarkarai with this grinded mixture and drink it for 12 days which will increase the thaathu pushti. This will decrease the body heat and also increase the complexion. Moreover, the women who copulate with these men think of him as manmathan*.

As a result of this medicine, the sperm content get increased and also increases interest in love life. All these ingredients are easily available in any herbal store however; the seeni sarkari noted here is unknown to me. Those who are in need can practice this remedy with suitable guidance from appropriate doctors.

Let us see about saaya purusha tharisanam in upcoming post.

*Varaakan – 4 gram 
*Manmadhan – God of human love and desire

Original – www.siththarkal.com
Translated by Lalithambika Rajasekaran


LOVE IS GOD….

Author: தோழி / Labels: ,

‘One can see the god in the smile of poor’ is one of the famous quote of Tolstoy which means, when we help poor people with love and affection, it will definitely fill their heart and their gratitude flows in their face as beautiful smile. In that smile, one can see god. In this aspect, the quote of Leo Tolstoy gives out the truth of love to worldly people.

All religion believes in one thing; “love is god”. Even our Thirukural has its one separate topic named “anbudaimai” which depicts the importance of love. It is the gratefulness and pride of our ancestors, who were the first, told the importance of love to world.

Thirumoolar says the significance of love as follows:

அன்பு சிவம் இரண்டென்பர் அறிவிலார்
anbu sivam irandenpar arivilaar
அன்பே சிவமாவதொரு மறிகிலார்
anpae sivamaavathoru marikilaar.”

- திருமந்திரம் ( Thirumanthiram)

According to Thirumoolar, those who differentiate the love and god are brainless people; love and the blissful state of god are inseparable and he firmly says love is god.

Many people believe that, one can get the gracious blessing of god by tormenting the physical body and through long term meditation by ignoring the thirst and hunger. However Thirumoolar disagrees with the above practices and put forth the easy way of acquiring god’s affection in his poem as follows:

என்பே விறகா இறைச்சி யறுத்திட்டு
enbae virakaa iraichchi yaruththittup
பொன்போல் கனலில் பொரிய வறுப்பினும்
ponpoal kanalil poriya varuppinum
அன்போடு உருகி அகம் குழைவார்க் கன்றி
anboadu uruki akam kuzhaivaark kanri
என்போல் மணியினை எய்த ஒண்ணாதே
enpoal maniyinai eitha onnaathae.

திருமந்திரம் (Thirumanthiram)

One cannot reach the god by tormenting the physical body. However, one can easily reach the blissful state through the unconditional love.

Further, Thirumoolar noted the type of people on whom god shows his graciousness and love which can be inferred from following poem quote as follows:

“கொழுந்து அன்பு செய்து கூரவல்லார்க்கு
kozhunthu anbu seithu kooravallaarkku
மகிழ்ந்து அன்பு செய்யும் அருள் சாது ஆகுமே
makizhnthu anbu seyyum arul saathu aakumae”

- திருமந்திரம் ( Thirumanthiram)

Thirumoolar says that, people who show their care and affection to all type and form of living organism can get the love of god. Showing your care and love on another life is the easy way of getting god’s grace and blessings. 

Nowadays, whole world rejoice the quote of Tolstoy. However, our ancestors told this truth several decades ago, even before Tolstoy. But the fact is how many of us remind their words or walk along the path of their words!?  I will leave this part to reader’s decision itself.

Let us see another new topic in the upcoming post.

Original – www.siththarkal.com
Translated by Lalithambika Rajasekaran


Brass turning to Gold….

Author: தோழி / Labels: , ,

So far, we have seen the basics and fundamentals of nature of panchabootham in previous posts. In this series, let us see one advanced form of scientifically transformation of one lower category metal to higher category metal. However, I already shared few of the similar transformation in some posts of this blog which can be refreshed via this link, golden magic.

Agathiyar in his book “Agathiyar Paripooranam”, gives out the alchemical transformation procedure of brass to gold. Let us see the concerned poem below:

பதிவாக இன்னமொரு கருமானக்கேள்
pathivaaka innamoru karumaanakkael
பதிவான பிருதிவியை பழச்சாற்றாலே
pathivaana piruththiviyai pazhachchaatraalae
கெதியாய் தானரைத்து மைந்தாகேளு
kethiyaai thaanaraiththu mainthaakaelu
கெணிதமுடன் துருசுவெடி சாரங்கூட்டி
kenithamudan thurusuvedi saarangkootti
மதியான சருகுடனே பூரஞ்சேர்த்து
mathiyaana sarukudanae pooranjaerththu
மைந்தனே பழச்சாற்றா லரைத்துருட்டி
mainthanae pazhachchaatraa laraiththurutti
விதியான பித்தளையை தகடுசெய்து
vithiyaana piththalaiyai thakaduseithu
விரும்பியந்த மருந்ததிலே சேர்த்துமூடே
virumpiyantha marunthathilae saerththumoodae.

சேர்த்துநன்றாய் மூடியபின் மைந்தாகேளு
saerththunanraai moodiyapin mainthaakaelu
சிவசிவா நிதானமுடன் புடத்தைப்போடு
sivasivaa nithaanamudan pudaththaipoadu
பார்த்திபனே புடமாறி யெடுத்துப்பார்த்தால்
paarthipanae pudamaari yeduththuppaarththaal
பத்தியுள்ள பித்தளைதான் செம்பாய்ப்போச்சு
paththiyulla piththalaithaan sempaaiyppoachu
போற்றியந்தச் செம்பதனைப் பதனம்பண்ணி
poatriyanthach sempathanaip pathanampanni
புண்ணியனே வெள்ளிதனில் நாலுக்கொன்று
punniyanae vellithanil naalukkonru
வாத்திமிக்க தாங்கொடு உருக்கிப்பார்க்க
vaaththimikka thaangkodu urukkippaarkka
மயங்காத மகத்தானே பொன்தான்பாரே
mayangkaatha makaththaana ponthaanpaarae.

First take one element which is among the principal element of soil/land and combine this with the fruit juice. Now, add equal amount of copper sulphate, vedisaaram and calomel to the above mixture and grind it well using the required amount of same fruit juice and make small rounded balls.

Now, take the brass sheet and enclose the sheet with the above said round balls. Now it should undergo pudam process (process of burning this enclosed plate in cow dung) and let it cool. Now we can see that, the brass sheet gets transformed into copper sheet. Melt the copper sheet and add the silver to copper in ratio of 1:4 which ultimately results in transformation of copper to gold.

Simplest way!! Isn’t?? However, here some crucial information is hidden like, no explicit information of soil element and type of pudam etc; one can get this missed information from 637th poem of 9th kaandam in another book “Agathiyar 12000”.

This transformation procedure and place of hidden related information revealed here is merely a part of information sharing.  However, much likely information is hidden all over the books. Those who are interested can perform research in this regard.

Highly astonishing!! Isn’t it?

Original – www.siththarkal.com
Translated by Lalithambika Rajasekaran