Ashram and its types - 03

Author: தோழி / Labels: ,

Among the five types of ashrams noted by Agathiyar, let us see the last two types in this post. Moreover, these final two are higher level in hierarchy.

Vanaprastha ashram.

காணவே சன்யாச ஆச்சிரமஞ் சொன்னேன்
kaanavae sanyaasa aachchiramnj sonnaen
     கருணையுடன் வானப்பிரஸ்த னாச்சிரமங்கேனே
     karunaiyudan vaanappirashtha naachchiramangaenae
கோணவே சுகதுக்கம் ரெண்டும்விட்டு
koanavae sukathukkam rendumvittu
     சூழ்காவிற் கிழங்கருத்திச் சுத்தமாக
     soozhkaavir kizhankaruththich chuththamaaka
பூணவே பனிவெயிலிற் பொருந்திமைந்தா
poonavae paniveyilir porunthimainthaa
    புகழ்பஞ்சாக் கினிநடுவி லிருந்துகொண்டு
    pukazhpanjaak kininaduvi lirunthukondu
பேணவே குருபதியில் பெலமாய்நின்றால்
paenavae kurupathiyil pelamaaininraal
    பிலக்குமடா ஆச்சிரமம் பேணிப்பாரே
    pilakkumadaa aachchiramam paenippaarae.

பாரப்பா வானப்பிரஸ்த னாச்சிரமந்தானும்
paarappaa vaanappirastha naachchiramanthaanum
    பதிவாகி நிற்பதற்கு மந்திரங்கேளு
    pathivaaki nirpatharkku manthirangaelu
நேரப்பா தானிருந்து குருவைப்போற்றி
naerappaa thaanirunthu kuruvaippoatri
    நீமகனே ஓம்அம்சிவ வசியென்றேதான்
    neemakanae omamsiva vasiyenraethaan
காரப்பா புருவமதில் தினம்நூறுமைந்தா
kaarappaa puruvamathil thinamnoorumaintha
    கருணையுட ணுருவேறக் காச்சிகாணும்
     karunaiyudan nuruvaerak kaachchikaanum
சீர்பெருகும் வானப்பிரஸ்த நாச்சிரமந்தானும்
seerpaerukum vaanppirastha nachchimaanthaanum
   சிவசிவா திறமாகுஞ் சிவயோகம்பாரே
    sivasivaa thiramaakunj sivayogampaarae.

The pupils of this ashram are devoid of earthly feelings (happiness and sorrow). They will not even mind rain and burning sun with their food habits, which mainly depends on fruits and edible roots. Agathiyar says that, these pupils perform their yogic procedure in panchaakni.

These pupils worship their guru and chants mantra “om am siva vasi” 100 times per day. On these periodic chanting, they accomplish this level and become highly eligible for next final level.

Athivarna ashram.

பாராப்பா புலத்தியனே சொன்னவகைநாலும்
paarappaa Pulaththiyanae sonnavakainaalum
    பதிவான அதிலிருந்து மனஞ்செவ்வையானால்
    pathivaana athilirunthu mananjsevvaiyaanaal
நேரப்பா அதிவர்னாச் சிரமந்தன்னை
  naerappaa athivarnaach chiramanthannai
    நேர்மையுடன் சொல்லுகிறே னினைவாய்க்கேளு
     naermaiyudan sollukirae ninaivaaikkaelu
காரப்பா பிரபஞ்ச மாயைவிட்டு
kaarappaa pirapanja maayaivittu
     கனயோக நிஷ்டைதனைக் கடக்கத்தள்ளி
     kanayoga nishtaithanaik kadakkaththalli
தேரப்பா செவியுடனே விழியுங்கெட்டு
Thaerappaa seviyudanae vizhiyungkettu
     சிவசிவா சின்மயமாய்த் தெளிவார்காணே
      sivasivaa sinmayamaaith thelivaarkaanae.

தெளிவற்றுச் சுளியற்றுச் செகமுமற்று
thelivatruk kaliyatruch sekamumatru
     சிவசிவா வென்றதொரு சத்தமற்று
     sivasivaa venrathoru saththamatru
ஒளிவற்று ஆகாச ஓசையற்று
olivatru aakaasa oasaiyatru
     ஒன்றுமுதல் எட்டுரெண்டு உணர்வுமற்று
     onrumuthal etturendu unarvumatru
நெளிவற்று நினைவற்று நேர்மையற்று
nelivatru ninaivatru naermaiyatru
     நேசமுதல் பாசமற்று நிலையுமற்று
     naesamuthal paasamatru nilaiyumatru
அளிவற்று வெளியொளியில் யெங்குந்தானாய்
alivatru veliyoliyil yenkunthaanai
     அமர்ந்திருந்தா லாதிவர்னாச் சிரமம்பாரே
      amarnthirunthaa laathivarnaach chiramampaarae.

Agathiyar says that, those who completed all four levels alone can live in this ashram. The stage depicts the pupil’s life which are devoid of universal illusion; and pass over contemplation states; and will be free of  thoughts, anxiety, Worldly feelings, sound of siva-sivaa; and even free of philosophy from one to ettirandu; and will be without conscious, affection, love and all sorts feelings; but will be only with the thought of oneness in universe. This is the life in athivarna ashram.

This is the traditional ashram types in olden days. People used to live in various types of ashram depend on their own interest, physical and mental strength, their future life and its requirement. However, it is up to the readers to decide and find out!! Whether ashrams in today’s world were following the above said procedure.

All the information concerning ashrams is taken from book titled “Agathiyar Paripooranam”.

See you in upcoming post with interesting information.

Stay tuned!

Translated by Lalithambika Rajasekaran